アクティブなシニアライフを応援する情報サイト

素敵に年を重ねる’あなた’のための応援サイト
Home

文字サイズ変更

  • 標準
  • 大

はいからCHANNEL インターネットTV
はいから大人の部活
遺言アプリ100年ノート


メディアのご紹介

  • 季刊誌はいから
  • 新聞はいからエスト

好評連載コラム

星さいかさんのEasy English

~連載51~ ちょっと役立つ!?ラクラク英会話~旅編~ 2016.01.08
Share

 アイド ライク トゥ ハブ ア クックド フィッシュ

I’d like to have a cooked fish.

 

海外旅行で、お肉料理が続くとお魚料理が食べたくなるときがある方も多いと思います。

とはいえ、海の近くの街だと新鮮な魚介類のメニューもおいしいことが多々ありますね。

また都会のレストランなどですと少ししゃれた感じになっていたりするでしょうか。

海沿いの町などの地元レストランのメニューは素朴でおいしかったです。そのときにはツアーで行ったので、旅なれた方々はしょうゆを持参して、ここぞとばかりに魚料理にかけてプチ日本を堪能していらっしゃいました。

たしかにずっと海外の味だと日本のしょうゆ味が懐かしくなるときがありますが、逆に日本に帰ったら思う存分しょうゆ料理は食べられるから地元の味を食べて帰ろう!なんて思うときも私はあったりしました。

前置きはさておき、レストランで魚料理があるかどうか尋ねたいときのフレーズをご紹介。

 

プリーズアイド ライク トゥ ハブ ア クックド フィッシュ. ドゥー ユー ハブ エニー イン ユア メニュー?

I’d like to have a cooked fish. Do you have any in your menu?

(お魚料理が食べたいのですが、メニューにありますか?)

 

今回のCooked Fish= 調理してある魚 をさしていますので生魚のメニューではありません。

また、“a cooked fish”の部分を鶏肉、牛肉、豚肉などにかえると応用がききます。

 

アイド ライク トゥ ハブ チキン/ビーフ/ ポーク

I’d like to have chicken/beef/pork (鶏肉/牛肉/豚肉料理が食べたいです)

 

海外の魚料理の調理の仕方、味付けなどは日本と違ったりするので、お口にあう場合は皆さん新鮮ね!なんて絶賛したりしてることも。

食も旅の楽しさのひとつですね! 

 それでは、また次回!See you next time!

 
 
 
星さいか 「ウルトラマンガイア」XIGオペレーター(鵜飼彩香役)、NHK「英語であそぼ」(チャチャの声)などを経て、現在は歌と朗読のライブなどでも活躍中。
著書に「海の北斗七星」「101号室の謎を追え!」ほか(光文社の電子書籍にてURL:http://www3.kobunsha.com/kappa/
 
■星さいかのときめきダイアリー 活動や日々を綴った星さいかのブログです。
 
★星さいかの夢時間 vol1 『憂鬱な雨の日も~Happy!高円寺 6月号より~』  『HAPPY! 高円寺』の「来て 見て いい街!高円寺」の朗読ページです!  詩・朗読 / 星さいか    URL:http://www.youtube.com/watch?v=FsSbHcb1AmQ
 

■FMうらやす「星さいかのおはようサンシャイン」毎月第2/第4日曜日AM11~11:30放送中 ※音楽とトーク、旅コーナーなどでお送りしています

FMうらやすURL:http://www.fmu.co.jp/

 

Back PageTop

  • 会社案内
  • プライバシーポリシー
  • ご利用規約
  • お問い合わせ
  • 広告掲載のご案内