アクティブなシニアライフを応援する情報サイト

素敵に年を重ねる’あなた’のための応援サイト
Home

文字サイズ変更

  • 標準
  • 大

はいからCHANNEL インターネットTV
はいから大人の部活
遺言アプリ100年ノート


メディアのご紹介

  • 季刊誌はいから
  • 新聞はいからエスト

好評連載コラム

星さいかさんのEasy English

~連載56~ ちょっと役立つ!?ラクラク英会話~旅編~ 2016.09.08
Share

ファッスン ユア シート ベルト

Fasten your seat belt.

 

旅先の飛行機では必ず目にする、耳にする一言です。

ファッスン ユア シート ベルト

Fasten your seat belt.

「シートベルトをお締めください」という機内アナウンスですね。

離着陸、また、フライトの途中でも乱気流などにさしかかった時に突然流れることがあります。

ベルトは基本的には機上ではずっとしていたほうがいいようですが、たいてい皆様、離着陸時以外は、この突然のアナウンスが入らない限りは座席ベルトをそっとはずされるかと思います。

 

今回の表現は、日本にいても耳にする機会があります。

海外からのお客様も多く訪れるようなアミューズメントパークなどでは、アトラクションの際にベルト着用が必要なジェットコースター系の乗り物に乗るときなどに、

プリーズ ファッスン ユア シートベルト

「Please fasten your seat belt. (シートベルトをおしめください)」 

というアナウンスや注意書きがあることが多いように思います。

日本にいてもヒアリングの練習ができる場所が最近では増えてきたように思います。

 

そしてこちらの表現もよく一緒に使われますね。

プリーズ リメイン シーティドゥ

Please remain seated. (座ったままでいてください)」 

危ないので勝手に立ってはいけないような場所や状況で使われています。

“remain(リメイン)”は“そのままでいる”ということなので、たいていは「その後の単語の状態のままでいるのだな」と思ってもらうとよいのではないかと思います。

“fasten” と“seat belt”が聞こえたら機内では、まずはベルトを締める!

自分から発する言葉も大切ですが、英語の聞き取りも大切なことです。

聞いて話して、楽しくコミュニケーション!

それでは、また次回!See you next time!

 
星さいか 「ウルトラマンガイア」XIGオペレーター(鵜飼彩香役)、NHK「英語であそぼ」(チャチャの声)などを経て、現在は歌と朗読のライブなどでも活躍中。
著書に「海の北斗七星」「101号室の謎を追え!」ほか(光文社の電子書籍にてURL:http://www3.kobunsha.com/kappa/
 
■星さいかのときめきダイアリー 活動や日々を綴った星さいかのブログです。
 
★星さいかの夢時間 vol1 『憂鬱な雨の日も~Happy!高円寺 6月号より~』  『HAPPY! 高円寺』の「来て 見て いい街!高円寺」の朗読ページです!  詩・朗読 / 星さいか    URL:http://www.youtube.com/watch?v=FsSbHcb1AmQ
 

Back PageTop

  • 会社案内
  • プライバシーポリシー
  • ご利用規約
  • お問い合わせ
  • 広告掲載のご案内